J o b N i n j a

613516 #

****

אימייל:

****

טלפון ראשי:
****
מיקום:

****

גיל:

לא צויין

מין:

זכר

מצב משפחתי:

לא צויין

טלפון נוסף:

****

היקף משרה מבוקש:

מלאה

זמינות:

אין פרטים זמינים

השכלה:

תיכונית

שפות :

עברית

אנגלית

רישיון:

רכב פרטי – רישיון ב'

רכב:

רכב פרטי

פרופיל תעסוקתי:

Work experience
2009-2015 (MolBiol, translation agencies: Msk-Translate, Terra-Lingva,
Perevodchik, Janus worldwide, Passo Avanti)
Freelance Translator
 Participation in the translation projects ( translation of books):
1) Medical Physiology by Walter F. Boron. (employer contact Tatyana
Khomyakova, )
2)Cell Culture (Genetic protocols)
3) Virology (AIDS Treatment)
 Bongo24.ru : translation of pharmaceutical texts
 Translation of manuals for medical machinery, such as Gamma-Knives,
X-Rays (Msk-translate)
 Contr
2009-2012 ( Perevedem.ru, MSK-Translate, Lighthouse
Group, Janus, Lancon, Lingvina Prime) Moscow
Interpreter
 IT workshops in IBM, interpreting of the training of some new IT product
 Business meetings (IBM, Eyevision, M-Way, Rolf, ATM).
 Conferences (Myzo threads cosmetologic conference for Mybex company)
 Exhibitions ( Automechanika exhibition 2012, InfoExpo 2012)
 Life performance (Days of the Phillipino culture in Moscow). Work with the
Phillipino actors and lighting team, interpreting as a stand-up entertainer
 Assistant-translator in Rolf (Automotive company)
2012-2012 Film company "Pervoe Pole"
Assistant-interpreter
 Active participation in the shooting of a reality show ‘The Insane Races
of the Americans’
 Interpreting, escort of the American producers.
 props acquisition
2013- up to the present
“E.RA”, the publishing house
Freelance translator and project manager
 Translation of books (Game of Vors, the place where mind resides)
 Translation of book annotations into multiple languages. Search and coordination of other translators.
2012 - up to the present (SDL Belgium, Knowledgeworks, Transaltion-cloud,
Right translations, knowledge view, marstranslation, BKU Lingva
)
Freelance Traslator
 Translation of medical texts ( medical histories, pharmacologic texts ),
 technical translations (equipment, metallurgy)
 IT texts, mobile applications, etc
 The ability to meet tight deadlines and vast amounts of material
 Translation of Markteting texts more than 40+ words.
2012-2012 Aligat Translation Company
Manager-translator
 Translation of civil documents, contracts and legal documents
 Document apostilization, legalization and interaction with notary public
2011-2012 Marriot Royal Aurora
AYS Operator
 Work with the foreign and Russian guests,
 Processing of incoming calls, Room service orders, check up of various reports,
 host in the Aurora restaurant
Known Programs
Microsoft Office, Trados 2011,
Education
2006 - 2011 Moscow State Pedagogical University
Faculty of foreign languages
 Specialization: Linguist-Interpreter
 Autumn 2010: Study period in the translator bureau “Eksprimo”
 Winter 2011: Trainee at the Abbyy Lingvo Press
 Diploma “Interferenсe effect in the translation of medical texts from
Eng-Rus and Rus-Eng” (In other words this involved a lot of proofreading work with all sorts of medical texts)
Additional information
 Competent PC user (Microsoft office, Déjà vu, Photoshop, Adobe
Dreamweaver)
 Kirby PR manager, participation in a number of promotion actions, Volunteer
interpreter for the International Olympic Committee
 Rich communicative experience with English and French native speakers
during
2-month practice in Europ

הערות: 

Loading...
Loading...