J o b N i n j a

621495 #

****

אימייל:

****

טלפון ראשי:
****
מיקום:

****

גיל:

לא צויין

מין:

נקבה

מצב משפחתי:

גרושה

טלפון נוסף:

****

היקף משרה מבוקש:

מלאה, חלקית

זמינות:

מיידית

השכלה:

תואר שני

שפות :

עברית

אנגלית

צרפתית

רישיון:

רכב פרטי – רישיון ב'

רכב:

אין פרטים זמינים

פרופיל תעסוקתי:

experience
Zeitoune Janzen – Law Office and Freelancer עד עכשיו 2015
תל אביב והמבורג בגרמניה)
אני מייצגת לקוחות עסקיים גרמנים, ישראלים וברזילאים בחברות הבנות שלהם או בפרויקטים בין לאומיים, עורכת הסכמים מסחריים ותאגידיים לפי חוקים המקומיים.
השתתפתי בצוות שייצג את גילת לווייניםGilat Satelites) ) בפרויקט מיזוגים
ורכישות (M&A) מורכב בשנת 2020, תוך בדיקת נאותות ב-4 שפות.
מתן בדיקת נאותות (והדו"ח שלו) בחברה היי-טק גלובלית ישראלית עם חוזים, כולל ובדיקת נאותות בחברה ישראלית שמוכרת את נכסיה בספרד. I offer freelancer אני מספק פתרונות לליטיגציה בין לאומית, ריבוי תחומי שיפוט ופתרון סכסוכים; סקירת מסמכים ב-6 שפות להתדיינות על פי חוק אנגלי הכוללות הלוואות למדינה באפריקה.
אני מציעה שירותי פרילנסר למספר משרדי עורכי דין ישראלים (כולל בתחום האזרחות הגרמנית) וגם למשרד עורכי דין אנגלי

WIC-WORLDCOM FINANCE LTD. (Fintech) 2017-2018
International Legal & Compliance Officer תל אביב
ניסוח ובטיוטה ומשא ומתן הסכמי העברת כספים עם בנקים בארה"ב, EMEA ואסיה;
וחוזה SaaS עם חברת תוכנת KYC ו-AML בלונדון.

עיינה במדריך לציות בינלאומי לפי תקנת השירותים הפיננסיים בישראל ותקנים בינלאומיים (FATCA, GDPR וכו'); היתה אחראית על KYC ו-AML עבור לקוחות בינלאומיים.
ניהול אסטרטגיית הציות לחברת הבת בהונג קונג, הכנת המדריך, והדרכה תבניות ל-KYC.
פרטיות נתונים והגנה.
חקר תקנות פיננסיות ברוסיה, אוקראינה, הונג קונג וטייוואן עבור פעילות החברה
ועבור מיזוגים ורכישות מתוכננות.

WULFING ZEUNER RECHEL /CLAYSTON 2008-2015
Lawyer המבורג

ראש צוות של עורכי דין ורואי חשבון במיזוגים ורכישות בברזיל עבור חברה
בורסאית גרמנית, ניסוח וניהול מו"מNDA, SPA, , הסכם בעלי מניות, הסכם
דירקטור וחוקי עזר, תוך מתן בדיקות נאותות משפטיות ופיננסיות, שאלות רבות
עד הסגירה.
ייצגה לקוח זר בפעילות ההשקעות שלו בגרמניה, מתן שירות מלא, כולל כל החוזים ורישום סימני המסחר והמדגמים במרשם הפטנטים האירופי
סיפק תמיכה משפטית לתיק בית משפט לביטוח D&O בגרמניה, הכולל ניירות ערך ברזילאים ואחריות של מנכ"ל.
תמכה בחברת הייטק גרמנית בהצעה בינלאומית לכניסתה לשוק בברזיל, סייע בתיעוד ותיאום הפעולות עם עורך דין מקומי.

BUSE HEBERER FROMM 2005-2007
Associate & Head of Brazilian Desk המבורג, גרמניה
חוות דעת משפטית ותמיכה במשא ומתן לחברה המפעילה 95% מנמל המבורג (השני בגודלו באירופה) בסכסוך עם שותפים בברזיל.
התאגדות חברות בנות של חברות גרמניות בברזיל, כולל הסכמים מסחריים, ייצוג החוק המקומי וכל הרישומים.

DRESDNER BANK LATIN AMERICA (FWB:CBK) 1990-2004 Foreign Legal Counsel המבורג
ניסחה וניהלה הסכמי מימון מסחרי עבור לקוחות מכל מדינות אמריקה הלטינית, תוך מתן ייעוץ פנימי למחלקות הבנק
יזמה וניהלה פרויקט שמטרתו לייצר תבניות של תיעוד ההלוואה המותאמים לתחומי השיפוט של מיאמי, גרנד קיימן ואמריקה הלטינית, תוך קשר עם יועצים זרים.

HENKEL KGaA (FWB: HEN) 1987
Foreign Legal Counsel דיסלדורף
ניהלה משא ומתן על סגירת עסקת מיזוגים ורכישות (רכישת יצרן אמריקאי).
עמדה בראש המשא ומתן והסגירה של מיזם משותף עם שותפים מקסיקנים לפתיחת חברת בת של הנקל במקסיקו.
כתבה חוות דעת משפטית על תשלום תמלוגים על ידי החברות הבנות הזרות בתוך הקונגלומרט.

DEG Invest (State owned German Investment Bank) 1987
Foreign Legal Counsel קלן
ניסחה וניהלה מספר הסכמי מימון פרויקטים בינלאומיים ומיזמים משותפים להשקעות ממשלתיות בינלאומיות בפרויקטי תשתית במדינות פיתוח.
ניהל משא ומתן על הסכמי מימון מחדש עם הבנק העולמי (World Bank).

DEUTSCHE BANK (FWB:DBK) 1986 Foreign Legal Counsel פרנקפורט
בדק הסכמי מימון ומימון פרויקטים בינלאומיים לפי FIBOR
כתב פרק על ערבויות לפי החוק הברזילאי במדריך הפנימי של דויטשה בנק לפעילות בינלאומית.

JAYME BASTIAN PINTO & TAUNAY 1983 - 1986
Associate ריו דה ז'נרו, ברזיל
ערכה מספר חוזי חברות, נדל"ן ושוק ההון עבור בנקים ולקוחות תאגידים, לרבות רישומם.
ליטיגציה, ניהול תהליכי ירושה למשפחות עשירות, תהליכים אזרחיים ומנהליים ללקוחות עסקיים, בערכאה ראשונה ושנייה.
חוות דעת משפטיות בנושא מס הכנסה ללקוחות עסקיים

CHASE MANHATTAN BANK (NYSE:JPM) 1981 - 1983 Legal Counsel חברת הבת ריו דה ז'נרו, ברזיל
הפיק תבניות עבור כל החוזים של הבנק, לרבות ערבויות שלהם
סקרה הסכמים פיננסיים בין החברת אם בניו יורק לבין החברה הבת הברזילאית, על פי החוק האנגלי.
השתתף במשא ומתן על הלוואות בסינדיקציה עם בנקים בבעלות ממשלתית ותאגיד הפיננסים הבינלאומי, וושינגטון.




הערות: 

עורכת דין, מוסמכת בברזיל כעו"ד ובגרמניה כעו"ד זרה, בעלת ניסיון במיזוגים ורכישות בין לאומיים, תקנות פיננסיות ומשפט עסקים בינלאומי שנצבר ממשרדי עורכי דין מובילים, חברות ציבוריות, ובנקים. בעלת ניסיון בטיוטה ומשא ומתן על הסכמים תאגידים ומגוון הסכמים מסחריים ופיננסיים, לרבות עבור עסקאות הייטק ופינטק במספר תחומי שיפוט ברחבי העולם.

שפות
פורטוגזית - שפת אם
גרמנית - רמת שפת האם
אנגלית - רמת שפת האם
ספרדית - רמת שפת האם
עברית – שוטפת
צרפתית - שוטפת
איטלקית - בסיסית

חברות
1984, לשכת עורכי הדין הברזילית
2000, לשכת עורכי הדין הגרמנית, כAdvogada, ברזיל
לשכת עורכי דין ישראלית: רישום תלוי רק בהתמחות. כל הבחינות של דיני ישראל בוצעו. קבלה כעורכת דין זרה בכל עת אפשרי

מענקים


1983 - 1986 - מכון גתה, ריו דג'נרו
1986 - 1987 - קרן קרופ, גרמניה
1988 – 1989 - קרן דיימלר בנץ באגודת התורמים למדע גרמניה


Loading...
Loading...